Оказалось, что название станции под Новороссийском на английском языке звучит некорректно.
Лингвисты указали руководству «РЖД» на возможные казусы при переводе наименования Gayduck, продублированного на латинице. Дело в том, что на английском оно созвучно с gay duck – утка гей. По этой причине ведомство решило сменить название ЖД-станции. Как именно оно будет звучать, пока не сообщается.
Своё название посёлок и одноименное станция получили от хутора, где располагалось имение Гейдуков - агрономов, чехов по происхождению. Позже норма произношения фамилии изменилась, и населенный пункт стал называться Гайдук.
Текст: Оксана Куправа